FRISSS!!!
Home / Szórakozás / Színház / Teljesen idegenek a Játékszínben

Teljesen idegenek a Játékszínben

Három színész: Kolovratnik Krisztián, Makranczi Zalán, Martinovics Dorina, és a rendező, Czukor Balázs is debütál a Játékszínben a 2019/20-as évad első bemutatóján. A világhírűvé vált olasz film, a Teljesen idegenek történetének játszási jogát elsőként a Bank Tamás vezette teátrum szerezte meg Magyarországon. Az olvasópróbát október 7-én tartották. 

A szüzsét öten jegyzik – Filippo BolognaPaolo CostellaPaolo GenovesePaola Mammini és Rolando Ravello – és heten játsszák. A debütáló művészek partnerei a Játékszínben gyakran látható színészek: Debreczeny Csaba, Erdélyi Timea, Lévay Viktória és Nagy Sándor lesznek.

A történet egy vacsorán játszódik. A baráti vendégeskedés úgy indul, ahogy szokott, ám a háziasszony előáll egy izgalmas ötlettel: mindenki tegye ki a telefonját az asztalra, és legyen minden beérkező üzenet, levél és hívás nyilvános az együtt töltött estén. A komikus jelenetek után pokoli játszma veszi kezdetét…

Czukor Balázs rendező az olvasópróbán elmondta: „Egy ilyen anyagnál a rendezőnek az a feladata, hogy színpadra alkalmazza és elvégezze a finomhangolást, ami azt szolgálja, hogy a párbeszédek mindig azon a rezgésszámon szólaljanak meg, melyet a megírt szituációk leginkább megkívánnak, és amelyek által a hiteles érzelmi reakciók elevenednek meg.” 

A helyzetkép látszólag szimpla, a nézőben mégis gondolatok özönét ébreszti fel. Áldás vagy átok az okostelefon? Miféle titkokat rejt? „… az van, hogy a másiknak nem mindene vonatkozik rám – ez már önmagában csalódás lehet –, és ami rám vonatkozik, az sem mind optimális. Nem az a kérdés, hogy van-e mobiltelefonja, benne titkokkal, vagy mit rejt az enyém, hanem hogy mennyi bizonytalanság és félelem van bennem, vagy mennyi bizonytalanság és félelem van benne. Hogy hogyan bírjuk ki ezeket, milyen eszközeink vannak bölcsebben elfogadni azokat a tartományokat a másikban, amik nem elérhetőek, és mikor kell azt mondani, hogy ez nekem túl nehéz, ne haragudj, rámegyek vagy elmegyek, ha nem találunk ki valamit” – írja a bemutatóval kapcsolatban a témáról Dr. Bánki György pszichiáter.

A könnyed sztoriba bújtatott felkavaró korrajz nem véletlenül vált népszerűvé szerte a világon. Paolo Genovese filmje után elkészült többek közt a görög, spanyol, török, francia, mexikói, koreai és kínai verzió is. A színpadi jogot Magyarországon elsőként a Játékszín szerezte meg. Az új produkcióval kapcsolatban Bank Tamás kiemelte: „A Jétékszín  2012-es újranyitása óta több filmadaptációt tűzött repertoárra, ezek közül az Életrevalók a budapesti színházak legkeresettebb előadásai között szerepel. A néző számára már ismert történet lejön a vászonról, testközelben játsszák kedvelt színészeik – ez esetben azonban velőig hatol majd ez a közelség, a közönség is részt vesz a baljóslatú vacsorán.”

Bemutató: 2019. november 23. Fordító: Sediánszky Nóra, díszlet- és jelmeztervező: Kovács Yvette Alida.

Fotó: Juhász G. Tamás

Ajánlott cikk

Magyar operatörténeti kuriózum hangfelvételére készül az Opera

Egy korábban soha nem rögzített opera, az Erzsébet Erkel Ferenc által írt II. felvonásából hangversenyszerű …

Vélemény, hozzászólás?

Ez a weboldal az Akismet szolgáltatását használja a spam kiszűrésére. Tudjunk meg többet arról, hogyan dolgozzák fel a hozzászólásunk adatait..

%d blogger ezt szereti:

Annak érdekében, hogy Önnek a legjobb élményt nyújtsuk sütiket használunk honlapunkon. További információ

Az Uniós törvények értelmében fel kell hívnunk a figyelmét arra, hogy ez a weboldal ún. "cookie"-kat vagy "sütiket" használ. A sütik kicsik, teljesen veszélytelen fájlok, amelyeket a weboldal azért helyez el az Ön számítógépén, hogy minél egyszerűbbé tegye Ön számára a böngészést. A sütiket letilthatja a böngészője beállításaiban. Amennyiben ezt nem teszi meg, illetve ha az "Elfogadom" feliratú gombra kattint, azzal elfogadja a sütik használatát.

Bezárás